Team

Univ.-Prof. Dr. Silvia Hansen-Schirra
hansenss@uni-mainz.de

 

Dr. Moritz Schaeffer
mschaeffer@uni-mainz.de

Moritz Schaeffer received his PhD from the University of Leicester in Translation Studies and has since worked as a research assistant at the Center of Research and Innovation in Translation and Translation Technology (CRITT) (Copenhagen Business School), the Institute for Language, Cognition and Computation (University of Edinburgh) and the National Institute of Informatics (Tokyo). He is currently a research associate at the Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies at the Johannes Gutenberg University of Mainz.

 

Dr. Jean Nitzke 
nitzke@uni-mainz.de
Jean Nitzke graduated her M.A. studies at the Faculty of Translation Studies, Linguistics, and Cultural Studies of the at the Johannes Gutenberg University of Mainz in 2011. She has been a PhD student/PostDoc, teacher and researcher at the same faculty since April 2012. Her main research interests are translation process research, cognitive processes during translation, translation technologies, and post-editing. Her PhD thesis deals with problem solving in translation, contrasting translation from scratch and post-editing, using questionnaires, translation products, keylogging, and eyetracking data.

 

Silke Gutermuth
gutermsi@uni-mainz.de
Silke Gutermuth holds a M.A. in „Language, Culture and Translation” and works as lecturer and researcher at the Faculty of Translation Studies, Linguistics, and Cultural Studies of the at the Johannes Gutenberg University of Mainz. Her main research interests include eyetracking studies in the area of Applied Linguistics and Translation Studies. She is currently pursuing her PhD project within this area focussing on easy-to-read and plain language reception. Silke is responsible for the project management as well as the experimental setup and coordination in the eyetracking lab at the TRA&CO Center.

 

Katharina Oster
osterk@uni-mainz.de
Katharina Oster studied at the Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies in Germersheim, where she received her B.A. and M.A. degrees in language, cultural, and translation studies.

In 2012, she started her PhD studies focusing on translation process research, psycholinguistics and neurolinguistics. In 2013, she started a research position at the above mentioned Faculty, which she still holds today.

 


Anne-Kathrin Gros 

a.gros@uni-mainz.de
Anne-Kathrin Gros received her B.A. and M.A. degree in Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies at the Faculty of Translation Studies, Linguistics, and Cultural Studies in Germersheim. Since October 2017, she is a PhD student, research assistant and lecturer at the same faculty. Her research interests include psycholinguistics, neurolinguistics, cognitive translation studies and Simple Language. She is also part of the Research group “Simply complex!. A multimodal and interdisciplinary approach to the investigation of linguistic complexity in Easy Language”.

 

Anke Tardel
antardel@uni-mainz.de
Anke Tardel studied at the Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies in Germersheim, where she received her B.A. and her M.A. degree in Translation. Besides her studies, she has been a student research assistant since 2012, supporting various eye tracking studies and research projects.
As of October 2017, she is a PhD student, research assistant, and lecturer at the same faculty. Her research interests include translation process research, translation revision, post-editing, translation technologies, and cognitive translation studies.

 

Jennifer Vardaro
vardaro@uni-mainz.de
Jennifer Vardaro holds an MA in Translation and works as a researcher and lecturer in the English Department of Mainz University’s Faculty of Translation Studies, Linguistics, and Cultural Studies. She is currently pursuing her PhD, focussing on error detection and correction in neural machine translations and post-editings at the European Commission. Her main research interests include corpus-based translation science, translation process research, translation technologies, terminology, machine translation, and post-editing.

 

Katja Schröter
kschroet@uni-mainz.de

Katja Schröter studied at the Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies in Germersheim, where she also received her M.A. degree in Translation. Since May 2019, she is a PhD student, research assistant and lecturer at the same faculty. Katja’s research interests include psycholinguistics, neurolinguistics, and translation process research. As she also has a keen interest in investigating the interactions between language and music, her current research focuses on the effects of musical expertise on interpreters’ performance.

 

Other staff members